到 humanitarian hub 去看牡丹如何與hub一起工作。hub那一天很忙,牡丹的客戶絡繹不絕,他連騰出時間喝杯咖啡的時間也無。來的都是馬格里布人,阿爾及利亞與摩洛哥為大宗,聽說那個地方來的人有特別高的BDZ成癮率,但因為毒品在這些國被罪責化的情況非常嚴重(一管大麻可以患得十年刑期),從來都沒有人談。 所以來的男子服用rivotril, tramadol (opioid), diazepam。除了tramadol是鴉片類止痛藥物,其他兩種都是BDZ類的鎮定藥物。我們沒問他發生了什麼事,但他顯然來了以後被各大援助機構踢皮球,他的挫折在見到畫著精美妝容,包著雪白頭巾的MDM穆斯林女醫生後突然爆炸,「這個人叫我去la fountain,然後la fountain又叫我到CASO, 我受夠了,他們根本沒有想要幫忙!」他用阿語,德語、西語、法語交雜著大吼大叫,用阿語時牡丹翻譯給我聽,用西語時我翻譯給牡丹聽,用德語的時候我跟他用兩光的德語說 ja, das ist zu schlecht, ja, ich verstehe.... 在穆斯林女醫生身上他大概看到了某種另他委屈、憤怒、不解和挫折的東西,是他在我這東亞人和牡丹非洲人的輪廓中他沒看到的。後來他就被其他男性工作人員半哄半推的哄走了。 然後是青少年,14歲,割腕,昨天吞了七顆安眠藥。他說他想媽媽,他跟朋友從西班牙來比利時,但他要再回到西班牙,他要找到工作,寄錢回家。孩子終究是孩子,不一會兒就開心起來,他給我看他買的新衣服鞋襪,埋怨臉上有青春痘。「你看我帥嗎?」他用西語問我說。「帥,很帥!」我笑說,心想我說不定跟他媽年紀差不多。「我有女朋友。」他看似很得意的說。 難民各地流浪,通常各地語言都會一點,但都一樣兩光,大概就跟我一樣,操著一口破爛的語言走天下。因為程度跟我一樣爛,所以想要猜到他們在說什麼並不是很困難。反正我們會的就是這些字。 我在跟他們工作時,常常都覺得我們之間沒有差太多,但我們事實上天差地遠。我住在布魯塞爾高級住宅區,有燈光溫暖美麗的小房間,中央供暖,還有自己的浴室。房子裡有超漂亮的客廳和配備齊全的廚房,這些都是好狗運靠著朋友撈到的甜頭。我一個月還有一筆獎學金可以付房租,付完房租還有閒錢可以買一打生蠔回家自己開。而他們餐風露宿,在布魯塞爾這種會死人的濕冷地方住在街上,去捷運站領救濟食物,冷天裡...
我開始覺得亂入international mission的會議有點尷尬,特別是在法語還很爛的時候。我當然很想知道這些事情都怎樣運作,但在téléconference的狀況下,我不識得人面,甚至不識得名號,我覺得自己根本就是一個偷窺者,如幽靈一樣漂浮在電子雲霧之中,尷尬的偷規MDM所有mission的運轉。 這樣也是很人類學家,沒有錯,我們就是讓人尷尬的一群人,每天在那裏悠晃,不知道在幹嘛,每日刺探,所為何事?不就是寫一個破論文。 但看起來這份報告很受人期待,我不能負了這樣的期待。 在所有international mission 討厭我之前,我可能要擬定新的strategy, 並在授權之下運用。不得不說老闆給的空間神大,但我不確定她與該部門對於我的旁聽是否有良好的溝通。我這邊可能要更清楚的定義我要什麼,並有詳細的說明,才不會浪費大家的時間。 準備文件 - proposal - guide d'entretien ( l'introduction de recherche, grill d'entretien) dans l'observation : - mission - Qu'est-ce qu'ils faisent? comment? - qui sont dans l'équipe? - je dois connaître: psychologistes et social workers - dépendance sur substances (quoi? comment?) - dans la grille - réponse de la mission - dans la grille - contexte de migrants - route migratoire - problème ils regardent en face - challange (e.g. le froid en Bosnie) - l'info sur suivi de bénéficiaires - contexte de pays Louisa: shall I attend the meeting all the time?